Localized logo

אובי (romanized as Obi) is the Hebrew dub of Oobi.


The dub first aired on BabyTV, an Israeli channel for young kids, in September 2004. It was a part of the channel's regular lineup until mid-2010. (source 1, source 2)

BabyTV's website had two different pages for the show, both with videos of the Hebrew intro. The original show page featured some activities based on the show, like printable googly eyes to make homemade Oobi puppets. (source) The newer show page only featured a video. (source) The page stayed on the website until 2021, many years after the show stopped airing in Israel.

The dub also aired on Nickelodeon Israel from 2008 to 2011. On Nick Israel, the show started airing in early 2008. From April to mid-June, it was shown on Saturdays at 7:45 and 8:22 AM. (source) From June until August 31, it was shown daily at 7:45 AM. (source)

In September 2008, the show started airing at different times on weekdays: once at 8:10 AM on Mondays, and twice at 8:10 and 9:15 AM from Tuesday to Friday. (source)

This schedule continued throughout 2009, with some changes depending on holidays/events. On certain days, the timeslot was changed to two airings at 6:55 and 7:35 AM. (source) In 2010, Oobi was only shown at 9:15 AM each day. (source) It was taken off the schedule sometime in mid-2011.


The episodes were dubbed by NLS Studios, a major dubbing company in Tel Aviv, Israel. Credits for the dub can be found on Ishim, a catalog of Hebrew shows.

Voice cast:

Character(s) Actor
Oobi Gilad Kleter
Uma Maya Bar Shalom
Kako Liron Lev
Grampu Yoram Yosefsberg
Inka Maya Bar Shalom
Angus Ami Mandelman
Frieda Talya Barkai
Incidental kids Shiri Lotan (source)
Incidental adults Talya Barkai
Ami Mandelman

Official description

From BabyTV: אובי וחבריו הם בובות, המשוחקות על ידי ידיים המאובזרות בעיניים. הם חיים בבית ומתפקדים כמשפחה אנושית לכל דבר. הם משחקים, לומדים, משתוללים וצוחקים ממש כמו ילדים. החוויות והמשחקים שלהם לקוחים מעולם הפעוטות ומעוררים את הזדהות הצופים דרך ההומור והנגיעה ביומיומי והמוכר.
Translation: Oobi and his friends are puppets, played by hands outfitted with eyes. They live at home and act like a human family in every respect. They play, learn, go wild, and laugh just like children. Their experiences and games are taken from the world of toddlers and strike a chord with viewers through humor and daily familiarities.


All of the long-form episodes were dubbed in Hebrew. As with most dubs, the shorts weren't dubbed or shown in Israel.

Known airings: (most are missing)

  • April 19, 2008 at 7:45 AM and 8:22 AM (source)
  • September 2, 2008 at 8:10 AM and 9:15 AM (source)
  • September 3, 2008 at 8:10 AM and 9:15 AM (source)
  • September 4, 2008 at 8:10 AM and 9:15 AM (source)
  • September 12, 2008 at 8:10 AM and 9:15 AM (source)
  • October 11, 2008 at 6:55 AM and 7:35 AM (source)
  • December 2, 2008 at 8:10 AM and 9:15 AM (source)
  • December 31, 2008 at 8:10 AM and 9:15 AM (source)
  • January 16, 2009 at 8:10 AM and 9:15 AM (source)
  • January 18, 2009 at 8:10 AM and 9:15 AM (source)
  • February 7, 2009 at 6:55 AM and 7:35 AM (source)

Theme song

The Hebrew theme has similar lyrics to the original opening song. It was recorded by the Hebrew voice actor and singer Uzi Fox.


אובי דומה לי
אובי הוא כמוך
אובי יש הרבה דברים גדולים שהוא יעשה
אומה היא אחותו
הוא גדול והיא קטנה
קאקו הוא החבר הכי טוב שלו
גראמפו אוהב את כולם
אה, אובי! אובי, אובי, אובי, אובי, אובי
יש לו הרבה דברים לראות
יש לו הרבה דברים לעשות
והוא תמיד חבר שלך

Oobi is like me
Oobi is like you
Oobi has many great things that he will do
Uma is his sister
He is big and she is small
Kako is his best friend
Grampu loves all of them
Ah, Oobi! Oobi, Oobi, Oobi, Oobi, Oobi!
He has many things to see
And has many things to do
And he is always friends with you




ve Foreign-language dubs
Dubs Arabic (أوبي)FrenchIcelandicHebrew (אובי)Mandarin Chinese (小手乌比)Polish (Rączusie)
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.